tennis365.net テニス365ブログ 新着記事を読む ]    [ テニス365 ホームショッピングニュースログイン ]

まつげの独り言 愛知県のサークル、ロング・ロング・ロングのメンバー「まつげの王子さま」の徒然日記

まつげの独り言
<<  2007年 2月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28      
最近の記事
☆2007年2月、ヒ…
02/17 01:28
まつげのフォトグラフ…
12/06 00:31
2006年8月・ぷち…
08/25 06:07
プチセレブなマダムと…
05/28 00:01
年代別テニススタイル…
05/23 00:54
最近のコメント
光輝く金色の髪に透き…
CREA 02/10 13:05
そうです、正解です♪…
???さん 03/11 22:18
???さん誰だろ…
???さん誰かな 03/11 09:51
新しい記事、発見!…
???さん 03/10 22:00
その後、2006年マ…
MacのかあさんをPCオンチから救え! 01/23 23:34
カテゴリ別アーカイブ
最近のトラックバック
このブログサービスは「テニス365 テニスブログ」で運営しています。テニス365会員なら無料でご利用・作成いただけます。







☆2007年2月、ヒロ君・めぐちゃんの結婚に寄せて☆

好きなテニスでお嫁さんみつけちゃう幸せが、まず一番にうらやましいのです。ヒロ君はなんという幸せ者!世の中にはしかたなく結婚しちゃう人や同じ趣味をもてない夫婦もいっぱいいるのに、テニス仲間のあたたかい祝福の中で結ばれるなんて、最高!!でも永い結婚生活、これから山あり谷ありです。

二人の将来に向けて、アイルランド民謡 The Water is wide の詩を捧げましょう。この歌はトラディショナルソングとして、いろいろな人が歌っていますが、僕はカーラボノフのカバーが一番好きです。何百年と歌い継がれてきただけに、切ないメロディーだけじゃなく洗練された詩の内容が含蓄に富んでいて、結婚16年を経過したオヤジの心に響くのです(以下、対訳:山本沙由理)。

THE WATER IS WIDE
(Traditional)

The water is wide, I can't cross over
(川幅が広く、私にはそこを渡ることができません)
And neither have I wings to fly
(飛ぶための羽も私にはありません)
Give me a boat that can carry two
(だから二人が乗れるボートをください)
And both shall row, my love and I
(そして私たち、私の恋人と私は力を合わせて漕ぐでしょう)

Oh, love is gentle and love is kind
(そう、愛とは優しく、そして思いやりがあるもの)
The sweetest flower when first it's new
(そして真新しい時、愛は最も甘い花)
But love grows old and waxes cold
(でも愛とて年令をとり、冷えてゆきます)
And fades away like morning dew
(そして朝露のようにやがては消えてゆくのです)

There is a ship and she sails the sea
(海を渡る船があります)
She's loaded deep as deep can be
(荷を満載して深く沈みそうな船があります)
But not as deep as the love I'm in
(でもそれとて、この恋に深く沈みそうな私ほどではないでしょう)
I know not how I sink or swim
(でも、沈んでしまったら私はどうすればいいのでしょう。私には泳ぐ術もないのです・・・)

The water is wide, I can't cross over
And neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row, my love and I
日記 | 投稿者 まつげの独り言 01:28 | コメント(4)| トラックバック(0)